адекватность перевода

Анализ лексических переводческих трансформаций в переводах романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» с помощью метода булевой алгебры

Лифшиц Екатерина Вадимовна

В работе с помощью метода булевой алгебры исследуются лексические трансформации в английских переводах романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита». В качестве теоретической основы выдвигается концепция о трехуровневой структуре их адекватности. На ее базе анализируется большой массив трансформаций, выделяются общие закономерности и делаются конкретные выводы об адекватности переводов.

Подписка на адекватность перевода