семантика

Восточнославянские названия месяцев, связанные с миром природы: общее и различное

Квашнина Дарья Сергеевна

Статья посвящена рассмотрению особенностей номинации восточнославянских названий месяцев, связанных с миром природы. На основе семантического анализа лексических единиц развивается и доказывается тезис о том, что в родственных языках есть не только сходства, но и различия, свидетельствующие о специфике культурных традиций славянских народов.

«Что говорит! И говорит, как пишет…» Употребление конструкций с отглагольными существительными в русской разговорно-обиходной речи

Загороднюк Антонина Алексеевна

Статья посвящена анализу формально-семантической организации и функционального потенциала конструкций с отглагольными существительными в русской разговорной речи. Отдельно рассматривается роль данных конструкций в создании связности высказывания и устного текста в целом.

«Живое» и «неживое» в рассказах М. М. Зощенко

Фарран Екатерина Олеговна

В статье на материале рассказов из сборников «Голубая книга» (1935) и «Разнотык» (1914–1924). М. М. Зощенко рассматривается одно из средств создания комического эффекта — семантический сдвиг в аспекте «живое» / «неживое», который строится на нарушении морфологических, лексических и синтаксических норм русского языка. Речь в данном случае идет не о нарушениях внутри грамматической категории одушевленности/неодушевленности, а о семантике «живого» и «неживого».

Особенности семантики английских слов smart, clever, intelligent, bright и brilliant

Чистякова Виктория Дмитриевна

В статье освещаются результаты исследования особенностей семантики английских слов smart, clever, intelligent, bright и brilliant. Исследование проводилось на материале примеров из корпусов текстов COCA (Corpus of Contemporary American English) и BNC (British National Corpus) с помощью трехэтапного семантического эксперимента с носителями языка из Великобритании и США.

Лингвистические особенности английских туристических слоганов

Михалькова Оксана Алексеевна

Данная статья посвящена исследованию лингвистических особенностей английских туристических слоганов. Рассматриваются семантические группы имен существительных, имен прилагательных и глаголов, используемых в английских туристических слоганах. Также проводится анализ наиболее часто встречающихся средств стилистической выразительности (тропов, фигур речи, аллюзий) и способов словообразования (аббревиация, конверсия, контаминация).

Влияние паронимической аттракции на образование фразеологических единиц (на материале французского языка)

Милютина Валерия Андреевна

В статье рассматриваются французские фразеологические единицы, возникшие вследствие замены компонента устойчивого словосочетания на основе паронимической аттракции. Представлен культурологический и этимологический анализ некоторых фразеологических единиц такого рода. Выявлены также главные причины возникновения паронимической аттракции, нередко ведущей к появлению нового фразеологизма.

Подписка на семантика